ГАЛЛИЦИЗМЫ — (от лат. gallicus галльский) слова и выражения, заимствованные из французского языка ( комплимент , кашне , анфас ) или образованные по модели французских слов и выражений ( влияние по образцу франц. influence) … Большой Энциклопедический словарь
Галлицизмы — – заимствования из французского языка в другие языки. Очень много галлицизмов в англ. языке (как со времен нормандского завоевания, так и новых заимствований), гораздо меньше – в немецком. Они имеются в языках народов стран – бывших франц.… … Языковые контакты: краткий словарь
галлицизмы — (от лат. gallicus галльский), слова и выражения, заимствованные из французского языка («комплимент», «кашне», «анфас») или образованные по модели французских слов и выражений («влияние» по образцу французского influence). * * * ГАЛЛИЦИЗМЫ… … Энциклопедический словарь
Галлицизмы — (франц. gallicisme, от лат. gallicus галльский) слова и выражения русского языка, перешедшие из французского языка как в виде прямых заимствований, так и в виде словообразовательных, семантических или синтаксических калек. Для 17 1 й… … Большая советская энциклопедия
Галлицизмы — … Википедия
галлицизмы — ГАЛЛИЦИ´ЗМЫ (франц. gallicisme, от лат. gallicus гальский) слова, заимствованные из французского языка (манто, пальто, жабо, куражиться), или оборот речи, составленный по французскому образцу. Пушкин писал о Г. в «Евгении Онегине»: В последнем… … Поэтический словарь
Галлицизм — (лат. gallicismus, фр. gallicisme) слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка. Следует учитывать, что само понятие галлицизм не совсем верно, так как до 99% заимствований из французского имеют… … Википедия
Американский вариант английского языка — Сюда перенаправляется запрос «Эбоникс». На эту тему нужна отдельная статья … Википедия
Эбоникс — Американский английский (англ. American English) самый распространённый языковой вариант английского языка, принятый национальный стандарт этого языка на территории США. Английский язык в США, равно как и в других регионах своего распространения… … Википедия
ПОДВЕРГНУТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ — Вопрос о смешении или «скрещении» языков один из острых, боевых вопросов современной лингвистики. Он сохраняет все свое значение и для истории русского литературного языка. Русский литературный язык глубоко оригинальный, самобытный в своих… … История слов